Главная - Завивка
Как определить время во французском языке. Прошедшее время во французском языке, Passé Composé. Цепочка основных времен изъявительного наклонения

Во французском языке существует 8 времен. Рассмотрим их в порядке от наиболее употребляемых до наименее важных.

Le prèsent et le futur de l’indicatif. Настоящее и будущее время изъявительного наклонения.

Prèsent и futur– два основных простых времени разговорной речи; présent употребляется, когда речь идет о событиях, происходящих в момент речи, а futur, чтобы рассказать о событиях, которые произойдут позднее.

Je mange des crevettes et je les aime. Я ем креветки, и я их люблю. Je mangerai demain au restaurant. Завтра я буду есть в ресторане.

Когда употребляется présent de l’indicatif?

— для выражения действия, которое происходит когда о нем говорят или пишут:

Le froid sèvit du nord au sud dela France.Холод свирепствует на всей территории Франции

Tu me fais de la peine. Ты меня огорчаешь.

— для выражения повторяющегося действия

Le bureau ferme à dix-sept heures. Контора закрывается в 17 часов.

Для обозначения длительных ситуаций или действий.

Il devient dur d’oreille. Он слышит всё хуже.

— Для выражения понятий, которые находятся вне времени.

Un home averti en vaut deux. За битого двух небитых дают.

Когда употребляется futur?

— Для обозначения действия, которое обязательно произойдет в будущем.

Le marriage aura lieu en juin. Свадьба состоится в июне.

Gràce à cette glacière, vos boissons resteront fraîches. Благодаря холодильнику ваши напитки останутся прохладными.

— Для выражения приказания.

Tu m’attendras à la porte. Ты будешь ждать меня у входа.

— Для выражения предположения.

Qui a renversé les pots de fleurs? Ce sera sans doute le vent. Кто опрокинул цветочные горшки? Наверное это ветер.

L’imparfait et le passé simple de l’indicatif. Прошедшее незавершенное и завершенное времена изъявительного наклонения.

Прошедшее незавершенное время выражает продолжительность и незавершенность действия в прошлом.

Когда употребляется imparfait?

— Для обозначения незаконченного действия в прошлом:

Elle craignait les araignées. Она боялась пауков.

— В рассказах:

Alorrs, quand le vin remplissait les verres, les têtes s’échauffaient et commencaient les récits de chasses extraordinaires. И вот, когда наполнялись бокалы и воспламенялись умы, начинались рассказы о необычайных происшествиях на охоте.

— Для обозначения обычного, повторяющегося действия в прошлом:

Le dimanche, ils allaient à la pêche. По воскресеньям они ходили на рыбалку.

Il lisait son journal dans le train, sur le trajet du retour. Он читал свою газету в поезде на обратном пути.

— Для обозначения действия, одновременного с другим действием в прошлом:

Je pensais justement à eux quand ils sont arrivés. Я как раз думал о них, когда они приехали.

Elle mettait la clé dans la serrure au moment oû l’orage éclatait. Она вставляла ключ в замок, когда разразилась гроза.

— Для обозначения действия, которое едва не произошло:

Un peu plus, tu manquais ton train! Еще немного и ты опоздал бы на поезд!

On allait connaître le nom de l’assassin quand l’image vacilla, puis l’écran devint noir. Когда имя убийцы стало почти известно, экран замигал, и изображение исчезло.

Когда употребляется passé simple?

Passe simple – это время, характерное для письменной речи:

Обозначает действие, завершенное в определенный момент прошлого:

Nous arrivàmes au sommet un peu avant huit heures. Мы достигли вершины около восьми часов;

— Описывает событие в историческом или литературном тексте:

On sonna le tocsin, la foule assiégea la maison du gouverneur. Зазвучал набат, толпа устремилась к дому губернатора.

Imparfait и passé simple- это времена для повествования. В романах чаще всего употребляется passé simple: именно с помощью этого времени описываются происходящие события. L’imparfait отводится второстепенное место: к нему прибегают для описания обстоятельств, на фоне которых протекает действие.

Le passé composé et le plus-que-parfait de l’indicatif. Прошедшее составное и давно прошедшее времена изъявительного наклонения.

Прошедшее составное время используется для выражения действий или событий, которые являются основными в высказывании. Давнопрошедшее время используется для обозначения действия или состояния, предшествующего другому действию или состоянию в прошлом.

Когда употребляется passé composé ?

— Для обозначения действия, завершенного к моменту речи.

Le gouvernement a remboursé l’emprunt obligatoire. Правительство погасило заём.

— Для рассказа о прошедших событиях.

Devine qui j’ai rencontré! Угадай, кого я встретил!

Когда употребляется plus-que-parfait?

Plus-que-parfait обозначает действие, предшествующее другому прошедшему, выраженному в passé simple, passé composé или imparfait.

Elle revint s’installer dans la ville oû elle avait passé son enfance. Она вернулась, чтобы остаться в городе, где провела детство.

Il a été Premier minister mais il avait été minister des Finances auparavant. Он стал премьер-министром, хотя до єтого был министром финансов.

C’était un détail qui avait retenu mon attention. Это была деталь, которая привлекла мое внимание.

Le passé antérieur et le futur antérior de l’indicatif. Предшествующее прошедшее и предшествующее будущее изъявительного наклонения.

Когда употребляется futur antérieur?

Futur antérieur используется в устной и письменно речи для обозначения действия, которое совершится в будущем в указанное время: Tu auras changé d’avis avant demain. Еще до завтра ты изменишь мнение;

Или для обозначения будущего действия, предшествующего другому будущему действию: Quand tu viendras nous voir, la neige aura fondu. Когда ты нас навестишь, снег уже растает.

Когда употребляется passé antérieur?

— Passé antérieur, как и passé simple, чаще всего используется в письменной речи.

— В независимом предложении оно выражает законченное действие, относящееся к прошлому.

Ils eurent installé les tribunes pour le jour de la fête. К празднику они оборудовали трибуны.

— В сложноподчиненном предложении passé antérieur выражает действие, предшествующее другому прошедшему действию, выраженному passé simple.

Lorsque j’eus achevé ce voyage, j’entrepris de rédiger mes mémoires. Закончив это путешествие, я сел писать мемуары.

Традиционно времена французских глаголов представляют собой комплексную структуру, включающую в себя распределение по трем основным категориям (будущего, настоящего и прошлого времени) и предусматривающую распределение на простые и сложные конструкции в зависимости от применяемого способа формообразования. Своим набором временных форм обладают все четыре вида французского наклонения (Indicatif — изъявит., Impératif — повелит, Conditionnel — условное и Subjonctif — сослагат.). Рассмотрим времена французских глаголов более детально.

Так, изъявительное наклонение (действие как факт) предусматривает использование двенадцати временных форм настоящего, будущего и, конечно, прошедшего времени, пять из которых являются простыми, остальные семь — сложными. Простые временные формы изъявительного наклонения включают, прежде всего, такие доминанты, как:

1. Pr é sent — образуется посредством добавления системы флексий (например, для первого лица един. ч. — -e (гл. 1 группы), -is (гл. 2 группы); -s/-x + черед. основ (гл. 3 группы). для 1 лица множ. ч. — -ons (для всех гл. групп)) к глагольным основам (без окончаний) неопредел. формы и применяется с целью отображения обычных, регулярных действий, или действий, происходящих в настоящем временном отрезке. —

Vous allez souvent au théâtre. — Вы часто ходите в театр.

2. Passé simple образуется посредством добавления системы флексий (например, для второго лица един. ч.и множ. числа — -as; -ites (гл. 1 группы), -is; -tes (гл. 2 группы); -is (-us); -ites + черед. основ (гл. 3 группы) и используется для обозначения законченных действий в прошлом, не употребляясь, при этом, в разговорной речи. Сферой использования Passé simple является связный литературный текст, в котором глаголы в данной временной форме употребляются в основном в единственном или множественном числе третьего лица —

Chlodwig devint le premier roi de la dynastie de Mérovingiens l’année 486. — Хлодвиг стал первым королём династии Меровингов в 486 году.

3. Imparfait образуется посредством добавления системы флексий (- ais, — ais, -ait, -ions, -iez, -aient.) и используется для обозначения прошедших действий незаконченного типа, повторяющихся прошлых действий, а также описаний и вежливых просьб. —

Il lisait beaucoup l’année dernière. — Он много читал в прошлом году. (незаконченное действие в прошлом).

4. Futur simple образуется посредством добавления системы флексий (-ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont. (объясните, к чему добавляются флексии) — у глагольных единиц 3-ей группы есть свои особенности) и используется для обозначения будущих действий. —

Il reviendra pas de sitôt. — Он вернётся не скоро

5. Futur dans le passé образуется посредством добавления системы флексий (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient) к глагольным единицам неопредел. формы и применяется с целью отображения будущих действий по отношению к прошедшему времени, преимущественно употребляясь в рамках придаточных предложений дополнительного типа. —

Elle a dit qu’elle vous aiderait. — Она сказала, что поможет Вам.

Сложные индикативные временные формы, в свою очередь, включают:

1. Pré sent continu — формируется аналитически — через сочетание вспомогательной единицы être (в форме настоящего времени), устойчивого элемента en train de, а также основного глагола в своей неопредел. форме — и нацелено на обозначение действий, совершаемых непосредственно в данный момент (сейчас). Данная временная форма используется в языке очень редко, как правило, заменяясь формой Présent. —

Ils sont en train de d éjeuner en ville. — (Они (сейчас) обедают вне дома) = Ils déjeunent en ville

2. Passé composé — формируется аналитически — через сочетание вспомогательной единицы avoir или être (в форме настоящего времени) и основного или базового глагола (в форме Part. pas. — причастия прошедшего времени) — и указывает на завершенность действий или подчеркивают их результативность. —

Avez-vous déjà regard é cette pièce? — Вы уже посмотрели эту пьесу?

3. Plus-que-parfait — образуется аналитически — через связку вспомогательной единицы avoir или être (в форме imparfait) и базового глагола (в Participe passé) — и содержит указание на предшествование одного прошедшего действия другому. Часто используется в придаточных предложениях условия, а также с целью внесения дополнительных оттенков сожаления или вежливости во фразы. —

Si seulement j’ é tais venu à temps! — Если бы только я пришел вовремя! (сожаление)

Si vous m’aviez laiss é en paix, je ne ferais mal. (Если бы вы меня оставили в покое, я не поступал бы плохо).

4. Passé immé diat — формируется аналитически — сочетанием глагольной единицы venir (в форме наст. времени), предлога de и инфинитива основного глагола — и используется для обозначения недавно или только что совершенных действий (вот-вот и т.д.) —

Ils viennent de toucher vers la fin. — Они только что пришли к концу.

5. Passé anté rieur — сложное, аналитическое время, на основе сочетания вспомогательной единицы avoir или être (в форме passé simple) и основного глагола (в форме Participe passé); используется только после определенных союзов (quand - когда, dès que — как только, lorsque — когда и др.) для обозначения предшествования одного законченного действия другому или для указания на законченность и быстроту протекания прошлых действий (en un moment (за минуту), bientôt (вскоре)). Является прерогативой письменных литературных текстов. —

Bientôt j’ eus dé cidé de différer mon départ. — Вскоре я решил отложить свой отъезд (законч. действия)

Quand la conversation fut tombé sur cette question, il s’intéressa. — — Когда разговор коснулся этого вопроса, он заинтересовался. (сочет. с Passé simple в главном)

6. Futur imm é diat — аналитическая форма, образующаяся на основе сочетания глагольной единицы aller (в форме наст. времени) и инфинитива основного глагола; применяется для фиксирования действий, ожидаемых в ближайшее время (скоро). —

Nous allons quitter ses études. — Мы собираемся (скоро) оставить учебу.

7. Futur ant é rieur — сложная форма, образуемая на основе сочетания вспомогательной единицы avoir или être (в форме futur simple) и основного глагола (в форме прич. прошедшего времени); используется для выражения предшествования одного будущего действия другому; отражения завершенности действий к определенному времени (vite — быстро, Dans sept heures — через семь часов и т.д.); выражения вероятностного характера действий. —

Apportez-moi ce journal, dès qu’il aura sorti du sceau. — Принесите мне эту газету, как только она выйдет из печати. (предшествование)

J’aurai fait un faux numéro. — Должно быть, я ошибся номером. (предположение)

Повелительное наклонение (передача волеизъявлений), в свою очередь, характеризуется возможностью использования глаголов в двух своих основных временных формах:

1. (Imp é ratif ) present — образуется синтетически (флективно) и обладает только тремя формами — второго лица как единственного, так и множественного числа (ты и Вы) и только первого лица множественного числа (мы); употребляется в случае необходимости передачи просьб, приказаний, пожеланий и других волеизъявлений. —

Attendez -moi ici. — Ждите меня здесь. (совпадает с формой Indicatif Présent — (vous) attendez)

2. (Imp é ratif ) passé — аналитическая форма, образуемая посредством сочетания вспомогательной единицы avoir или être (в форме impératif présent) и основного глагола (в форме Participe passé) и обладает только тремя формами (по аналогии с ((Imp é ratif ) present ); используется крайне редко для выражения действий, осуществление которых необходимо до другого действия или в рамках определенного временного отрезка в будущем. —

Aie décidé les problèmes, jusqu’à ce que il téléphone. — Реши свои проблемы до того как он позвонит.

A yez pris des notes avant son départ. — Запишите лекцию до его отъезда.

Следует отметить, что данной формы повелительного наклонения лишены местоименные глаголы.

Двумя временными формами обладают французские глаголы и в условном наклонении (передача возможных действий). —

1. (Conditionnel) pr é sent — простая, синтетическая форма, структурируемая посредством добавления системы флексий (окончаний imparfait — -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient) к инфинитивным основам базового глагола (для глаголов третьей группы они совпадут с Futur simple); применяется при передаче предположений, просьб (наравне с повел. накл.), сомнений в настоящем или будущем и др.., а также в придаточных предложениях условия —

Je voudrais encore un peu de sel. — Я хотел бы еще немного соли. (просьба)

Elle accé derait à notre proposition, peut-être. — Возможно, она согласилась бы (а может и нет) на наше предложение. (сомнение)

Si tu te calmeras, nous fixerions rendez-vous. — Если ты успокоишься, мы бы еще договорились о встрече. (условие)

2. (Conditionnel) pass é — сложная аналитическая временная форма, образуемая с помощью сочетания вспомогательной единицы avoir или être (в форме Conditionnel présent) и основного глагола (в форме Participe passé); используется для отображения гипотетичных, возможных, предполагаемых действий в прошлом, а также в придаточных предложениях условия (если они имеют отношение к прошлому). —

L’inondation aurait fait des dégâts. — Наводнение, очевидно, нанесло ущерб. (предположение)

Je ne serais pas parti hier ainsi tôt, si mon frère n’était allé en visite. — Я не уехал бы вчера так рано, если бы не пришел с визитом мой брат. (нереализованное прошлое действие)

И, наконец, в сослагательном наклонении (передача личного отношения говорящего к высказанному) используются четыре основные временные формы, две из которых считаются простыми:

1. (Subjonctif) pr é sent — простая форма, конструктурируемая добавлением системы флексий (-e, -es, -e, -ent) к основам множественного числа третьего лица настоящего времени базового глагола (применительно к формам первого и второго лица единственного числа и третьего лица как единственного, так и множественного числа) и окончаний -ions, -iez к основам множественного числа первого лица настоящего времени базового глагола (применительно к формам первого и второго лица множественного числа), при этом, наблюдается обязательное использование que перед подлежащим. Употребляется для выражения следования или одновременности действий, относящихся к настоящему (реже будущему). —

Mes parents sont contents que je vienne à la maison. — Мои родители рады, что я приезжаю домой.

2. Imparfait (du subjonctif) — синтетическое образование с помощью добавления системы флексий (-se, -ses, -t, -sions, -siez, -sent.) к основам единственного числа второго лица базовых глаголов в passé simple (+ чередование -s /-t, в третьем лице ед. числа). Используется преимущественно для отображения следования или одновременности действий, реализуемых в прошлом, при согласовании времен. Используется редко, только в письменных источниках. —

Mes parents étaient contents que je vinsse à la maison. — Мои родители были рады, что я приезжаю домой.

Оставшиеся две временные формы сослагательного наклонения являются сложными:

1. (Subjonctif) pass é — аналитическое образование с помощью сочетания вспомогательной единицы avoir или être (в форме Subjonctif présent) и основного глагола (в форме причастия прошедшего времени); используется в придаточных предложениях с целью фиксирования предшествования речевому моменту (раньше действия, выраж. глаголом в главном предл.). —

Mes parents sont contents que je sois venu à la maison. — Мои родители рады, что я приехал домой.

2. Plus-que-parfait (du subjonctif) — сложная форма, образовываемая посредством сочетания вспомогательной единицы avoir или être (в форме imparfait du subjon.) и основного глагола (в форме причастия прошедшего времени); используется в процессе согласования времен для фиксирования предшествования. Почти не используется в реальной коммуникации.

Mes parents étaient contents que je fusse venu à la maison. — Мои родители были рады, что я приехал домой.

Таким образом, мы получаем следующую разветвленную структуру, которую представляют собой времена французских глаголов:

Времена

Формы

простые

сложные

Indicatif – изъявит. наклонение

настоящие

Présent continu (используется крайне редко)

прошедшие

Plus-que-parfait

Passé immédiat

Passé antérieur (не использ. В разгов. Речи)

будущие

Futur dans le passé

Futur antérieur

I mpératif – повелит. наклонение

настоящие

прошедшие

Passé (очень редко)

будущие

Conditionnel – услов. наклонение

настоящие

прошедшие

будущие

Subjonctif – сослаг. наклонение

настоящие

прошедшие

Plus-que-parfait

(почти не используется)

будущие

Неличные глагольные формы

настоящие

Infinitif présent

Participe présent

прошедшие

Participe passé

Infinitif passé

будущие

Из таблицы также следует возможность различения по временам и относительно ряда неличных глагольных форм, таких как причастие и инфинитив, однако, этот аспект далеко не однозначный и требует отдельного освещения.

Времена французских глаголов

Времен во французском языке больше, чем в русском. Они делятся на простые и сложные. Простые времена глаголов образуются без вспомогательного глагола, сложные – при его помощи. Всего вспомогательных глаголов четыре: être (быть), avoir (иметь), aller (идти), venir (прийти). Глаголы aller и venir употребляются для создания глаголов группы immédiat: aller – для ближайшего будущего времени, venir – ближайшего прошедшего.

Спряжение французских глаголов настоящего времени

Кроме того, французские глаголы делятся на три группы, которые по-разному образуют формы времен. У глаголов первой группы окончание начальной формы -er, у второй – -ir. Чтобы поставить французские глаголы первой или второй группы в нужную форму, нужно заменить окончание начальной формы на соответствующее окончание другой формы. К третьей группе французских глаголов относятся все, не попавшие в первую и вторую, в том числе модальные глаголы vouloir (хотеть), pouvoir (мочь), devoir (должен) и глаголы индивидуального спряжения. Глаголы третьей группы не спрягаются по единому образцу, и поэтому их называют «неправильными».

Французские глаголы также изменяются по наклонениям, показывающим, как действие относится к действительности, является оно реальным (изъявительное наклонение), к нему выражается оценка (сослагательное наклонение) или же оно зависит от какого-то условия (условное наклонение), чьего-то желания (повелительное наклонение).

1 группа

2 группа

3 группа

Il / elle / on

Nous

Vous

prenez

Ils / elles

prennent

Спряжение французских глаголов прошедшего завершенного времени

Прошедшее завершенное время (Passé simple) выражает законченное действие в прошлом.

1 группа

2 группа

3 группа

pris

pris

Il / elle / on

prit

Nous

parlâmes

finîmes

prîmes

Vous

parlâtes

finîtes

prîtes

Ils / elles

parlèrent

finirent

prirent

Прошедшее незавершенное время во французском языке

Прошедшее незавершенное время (Imparfait) выражает действие в прошедшем времени в момент его совершения.

1 группа

2 группа

3 группа

finissais

prenais

finissais

prenais

Il / elle / on

finissait

prenait

Nous

parlions

finissions

prenions

Vous

parliez

finissiez

preniez

Ils / elles

parlaient

finissaient

prenaient

Образование формы Passé composé

Сложное прошедшее время, выражающее завершенное действие (Passé composé).

Для спряжения французского глагола во времени Passé composé нужно взять вспомогательный глагол avoir или être в настоящем времени и добавить причастие прошедшего времени.

1 группа

2 группа

3 группа

Il / elle / on

Nous

nous avons parlé

Vous

vous avez parlé

Ils / elles

ils ont parlé

Образование форм предпрошедшего времени во французском языке

Сложное прошедшее время, выражающее завершенное действие (Plus-que-parfait). Его еще называют предпрошедшим временем.

Для спряжения французского глагола во времени Plus-que-parfait нужно взять вспомогательный глагол avoir или être во времени Imparfait и добавить причастие прошедшего времени.

1 группа

2 группа

3 группа

Il / elle / on

Nous

nous avions parlé

nous avions fini

nous avions pris

Vous

vous aviez parlé

Ils / elles

ils avaient parlé

ils avaient fini

ils avaient pris

Формы законченного прошедшего времени во французском

Законченное прошедшее время, предшествующее другому прошедшему (Passé antérieur). Эту форму французских глаголов называют также непосредственным предпрошедшим временем.

В отличие от plus-que-parfait, выражающем также предпрошедшее действие, форма passé antérieur употребляется после определенных союзов и не используется в разговорной речи! Форма passé antérieur сопровождается формой passé simple в главном предложении.

1 группа

2 группа

3 группа

Il / elle / on

Nous

nous eûmes parlé

nous eûmes fini

nous eûmes pris

Vous

vous eûtes parlé

vous eûtes fini

vous eûtes pris

Ils / elles

ils eurent parlé

Простое будущее время (Futur simple)

Для спряжения французского глагола в простом будущем времени нужно взять неопределенную форму глагола и добавить окончание глагола avoir.

1 группа

2 группа

3 группа

finirai

prendrai

finiras

prendras

Il / elle / on

finira

prendra

Nous

parlerons

finirons

prendrons

Vous

parlerez

finirez

prendrez

Ils / elles

parleront

finiront

prendront

Сложное будущее время (Futur antérieur)

Эта форма используется для выражения будущего действия, которое предшествует другому будущему действию.

1 группа

2 группа

3 группа

Il / elle / on

Nous

Vous

Ils / elles

Во французском языке времен больше, чем в русском. Их делят на простые и сложные . Простые времена образуются без вспомогательного глагола, сложные - при помощи вспомогательного глагола. Вспомогательных глаголов 4: avoir, être, aller и venir. Последние два употребляются для образования времен группы immédiat - ближайшего прошедшего (venir) и ближайшего будущего (aller). Остальные времена строятся при помощи avoir или être , стоящих в определенном времени.

Кроме времен (настоящего, прошедшего и будущего), французский глагол изменяется по наклонениям. Наклонение глагола показывает, как действие относится к действительности, реально ли оно или зависит от желания или условия.

Во французском языке 4 наклонения:

1. Изъявительное наклонение - Indicatif

Глаголы в изъявительном наклонении обозначают реальное действие, которое происходит, происходило или будет происходить на самом деле. Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам.

Цепочка основных времен изъявительного наклонения
Изъявительное наклонение простые времена сложные времена
прошедшие времена passé simple passé composé
imparfait plus-que-parfait
passé antérieur
passé immédiat
passé immédiat dans le passé
настоящее время présent
imparfait (présent dans le passé)
будущие времена futur simple
futur dans le passé futur antérieur
futur antérieur dans le passé
futur immédiat
futur immédiat dans le passé

2. Условное наклонение - Conditionnel

Глаголы в условном наклонении обозначают действие не реальное, а возможное при осуществлении какого-либо условия (в русском языке это предложения с частицей бы ). Во французском языке в этом наклонении различают 2 времени: настоящее и прошедшее. Разница между ними в том, что глагол, стоящий в настоящем времени, обозначает действие, которое может осуществиться; а в прошедшем времени - то, которое могло бы осуществиться в прошлом, но не реализовалось по каким-то причинам и уже не произойдет.

3. Сослагательное наклонение - Subjonctif

Глаголы в сослагательном наклонении обозначают действие, которое представлено с субъективной оценкой говорящего (желание, пожелание, страх, неуверенность и т.п.). Во французском языке 4 времени внутри этого наклонения, но сейчас используются только 2 (présent и passé).

Сослагательное наклонение простые времена сложные времена
настоящее время

Время, часы окружают нас повсеместно. Ведь время – это и есть наша жизнь. Мы постоянно спрашиваем или говорим: «Который час? Во сколько ты приедешь? В десять мне надо быть на работе. У меня нет свободного времени». Мы смотрим на часы каждый раз, когда спешим и боимся опоздать.

Французы подвержены точно таким же проблемам! И сегодня, как вы уже догадались, наш разговор пойдет о часах, о времени и обо всем, что с этим связано. Как задать вопрос о времени, как ответить на такой вопрос – об этом и о многом другом мы поговорим в нашей статье.

Quelle heure est-il, s’il vous plaît?

Давайте с вами рассмотрим, как можно ответить на вопрос о времени на французском языке:

Задаем вопрос о времени на французском языке

Quelle heure est-il? - Который час?

  • 8.00 - Il est huit heures (précises) (du matin / du soir). - 8 часов (ровно) (утра / вечера).
  • 8.10 - Il est huit heures dix. - 8 часов 10 минут.
  • 8.15 - Il est huit heures quinze. = Il est huit heures et quart. - 8 часов пятнадцать минут = 8 часов с четвертью.
  • 8.30 - Il est huit heures trente. = Il est huit heures et demie. - 8 часов тридцать минут. = Половина девятого.
  • 8.45 - Il est huit heures quarante-cinq. = Il est neuf heures moins le quart (quinze). - 8 часов сорок пять минут. = Без пятнадцати девять.
  • 8.55 - Il est neuf heures moins cinq. - Без пяти девять.
  • 12.00 - Il est midi. - Полдень.
  • 24.00 - Il est minuit. - Полночь.
  • 3.00 - Il est trois heures du matin (de l’après-midi). - 3 часа ночи (дня = после полудня).

Теперь друзья, обратите внимание на следующие вопросы о времени и на возможные ответы на них по-французски:

  • Quelle heure est-il, s’il vous plaît? – Il est neuf heures et demie. – Который час, будьте любезны? – Сейчас половина десятого.
  • A quelle heure reviens-tu à la maison ? – Je reviens à la maison à cinq heures du soir. – В котором часу ты возвращаешься домой? – Я возвращаюсь домой в пять часов вечера.
  • Peux-tu venir chez moi demain à neuf heures ? – Non, je ne réussirai pas, je viendrai à dix heures moins le quart. – Ты сможешь прийти ко мне завтра в девять часов? – Нет, я не успею, я приду в без пятнадцати десять.
  • Vous êtes en retard de dix minutes. – Excusez-moi, je me suis réveillé à huit heures. – Вы опоздали на десять минут. – Извините, я проснулся в восемь часов.
  • A quelle heure dois-je t’attendre ? – J’arrive à six heures. – В котором часу ждать тебя? – Я приду в шесть часов.
  • A quelle heure arrive le train ? – Le train arrive à sept heures et dix minutes. – В котором часу прибывает поезд? – Поезд прибывает в семь часов десять минут.
  • Quelles sont tes heures de fonctionnement? – Каковы твои часы работы?


Время по-французски

Обратите внимание: Une heure et demie – час с половиной (полтора часа) НО! Un demi -heure – полчаса.

И еще несколько деталей…

Уважаемые читатели, мы хотим обратить ваше внимание на некоторые детали, которые показывают время на французском языке. Дело в том, что французское обозначение времени несколько отличается от русского. Запомните следующие правила:

  • Вопрос: «Который час?» на французском языке можно задать несколькими способами: «Quelle heure est – il?» и более вежливый вариант «Vous avez l’heure s’il vous plaît? – У вас есть часы?»
  • Во французском языке время не обладает таким понятием, как «ночь», то есть существует деление: утро (с часу ночи до полудня), полдень, после обеда (с часу дня и до шести часов вечера), вечер (с шести часов и до полуночи). Соответственно, после указания времени можно добавить выражения « du matin – утра» , « de l’après – midi – дня» , « du soir – вечера » , но это не обязательное условие.
  • Во французском языке до половины (например, до 10:30), прибавляются минуты к предыдущему часу, а после половины, отнимаются у следующего часа. Обратите внимание: Il est deux heures vingt (14:20). Il est trois heures moins vingt (14:40).
  • Слово « minute(s) » не употребляется во французском времени, но оно подразумевается, поэтому мы говорим: « Il est cinq heures une » (17:01).
  • Четверть по-французски « le quart » , но правильно говорить: « Il est dix heures et quart » (10:15), тогда как « Il est onze heures moins le quart » (10:45) , то есть, когда прибавляется четверть, будет употребляться выражение « et quart » , а когда отнимается – « moins le quart » .
Что вы делаете в разное время дня?

Теперь дорогие читатели, быть может, вам интересно как на французском языке различные виды часов:

  • La montre – наручные часы
  • Le sablier – песочные часы
  • Les horloges murales – настенные часы
  • La montre de poche – карманные часы
  • Le cadran solaire – солнечные часы
  • Le coucou – часы с кукушкой
  • La comtoise – напольные часы
  • L’horloge de table – настольные часы
  • Le cadran – циферблат
  • Régler l’horloge/la montre, etc. – наводить часы

Друзья, в начале изучения французского языка, новички могут испытывать трудности с тем, как же правильно ответить на вопросы о времени, но на самом деле, это совсем не сложно.

Главное, очень внимательно изучить правила и вслух произносить время на французском, подставляя разные цифры. Вопрос в том, чтобы хорошо все проштудировать. Удачи вам!



 


Читайте:



Оберег Звезда Руси: особенности, значения и свойства Славянские обереги лада богородица

Оберег Звезда Руси: особенности, значения и свойства Славянские обереги лада богородица

Существуют талисманы, которые напрямую обращаются к силам природы. К ним относится оберег Звезда Руси (Лада Богородицы), значение которого очень...

Краткая биография Петра I

Краткая биография Петра I

Реферат по учебной дисциплине "История России" на тему:"Правление Петра I". План 1. Введение. 3. Реформы Петра I . 5. Заключение. 6....

Погружение в церковнославянский язык Церковнославянский язык – это средневековый литературный язык, сохранившийся до нашего времени в качестве языка богослужения

Погружение в церковнославянский язык Церковнославянский язык – это средневековый литературный язык, сохранившийся до нашего времени в качестве языка богослужения

Церковнославя́нский язык Под именем Церковнославянского языка или старославянского языка принято понимать тот язык, на который в в. был сделан...

Какие народы являются потомками половцев

Какие народы являются потомками половцев

Академия наук СССР. Башкирский филиал. Институт истории, языка и литературы. РАИЛЬ ГУМЕРОВИЧ КУЗЕЕВ. ПРОИСХОЖДЕНИЕ БАШКИРСКОГО НАРОДА....

feed-image RSS